Skip to main content

与POTS共存:了解影响数百万人的疾病

El síndrome de taquicardia postural ortostática (POTS por sus siglas en inglés) es una enfermedad que afecta a entre 1 y 3 millones 包括奥运游泳运动员凯蒂·雷德基(Katie Ledecky)和歌手哈尔西(Halsey)在内的美国人. El POTS 是一种慢性疾病,其特征是头晕和从坐着到站着时心率增加. Afecta al sistema nervioso autónomo,它可以控制血压、心率和呼吸。.

“当人们经常出现与直立活动有关的头晕发作时, 你应该试着更清楚你的心率是在这些发作。”, dice el doctor Richard Shelton他是犹他健康大学的心脏病学家。. "Con el POTS, 从躺着到站着的过程中,心跳每分钟至少增加30次,但血压没有明显下降。”.

Aquí compartimos 关于POTS你需要知道的五件事.

1. 这不是潜在的致命,但可能需要一些调整。.

如果你被诊断患有POTS,不要担心,它不会致命。 no afecta a su esperanza de vida.

然而,有些事情可能会使POTS的症状恶化。. 了解其触发因素是很重要的,这样你才能避免或改变情况,避免不愉快的症状恶化。. 

在下列情况下,POTS的症状可能会加重: 

  • 在剧烈体力活动期间或之后
  • Durante una enfermedad, como una enfermedad vírica
  • 站在长时间
  • 当天气变热或洗澡或洗热水澡.
  • Durante la menstruación o el embarazo
  • 手术或严重受伤后

También existe una relación entre el POTS y la hipermovilidad. 引起多动症的结缔组织疾病患者,包括自体ndrome de Ehlers-Danlos hipermó在没有其他加重病症的情况下,可发展为POTS。ás comúnmente asociadas a él. 这包括病毒、创伤性脑损伤或怀孕。.

2. Puede variar mucho en gravedad

一些被诊断患有POTS的人可能会偶尔头晕, 但除此之外,症状是温和的. 然而,POTS可以限制甚至削弱其他人。.

“出现严重症状的患者可能不得不严重限制他们的生活方式和日常活动。, 到无法从事需要长时间步行或步行的全职工作的程度”。, dice Shelton. "Para los pacientes con POTS muy grave, trabajar es inviable, 许多人被困在床上,甚至难以上厕所。”.

3. Afecta principalmente a las mujeres

POTS可影响任何人,但最常见的情况是: mujeres en edad reproductiva. 病因尚不清楚,但也有一些与POTS有关的疾病。é主要影响女性,如他ndrome de Ehlers-Danlos hiperm骨骼和自身免疫性疾病.

Algunas mujeres manifiestan un aumento de los síntomas del POTS 在月经之前或期间,或在怀孕期间. 

"La menstruación provoca una pérdida mensual de volumen sanguíneo, 这可能会增加交感神经系统的活动,导致更多的头晕和心动过速。”, dice Shelton.

有些人注意到他们的症状在怀孕期间改善由于体积的扩大。, que es habitual en la gestación. 另一些人在严重创伤后发展。, 通常一个创伤性脑损伤, o tras un virus.

4. El diagnóstico puede ser difícil

许多人在数月或数年后才被诊断为急性弛缓性麻痹. 这在一定程度上是因为广泛的症状往往与其他疾病相似。, como anemia, trastornos tiroideos o deficiencias vitamínicas.

除了头晕和昏厥,POTS患者通常会经历以下情况: 

  • Niebla cerebral
  • Fatiga
  • Falta de aliento
  • Palpitaciones
  • Dificultad para dormir
  • Dolor torácico
  • Ansiedad
  • Malestar

如果你有这些症状,你怀疑你可能有POTS,你应该检查你的医生。édico puede solicitarle una prueba de mesa basculante, 测量血压和心率时,身体从俯卧姿势n erguida.

5. 没有治愈方法,但你仍然可以过一个完整的生活

有很多方法可以控制你的疾病,这样你就可以继续过充实和正常的生活。. Su méDico将与您一起制定最适合您需求的个性化计划, 但以下常见的生活方式的变化可能会降低它们。ntomas:

  • 根据你的健康水平定期锻炼.
  • 喝大量的液体,因为水是水合作用的主要来源。.
  • Aumente el sodio en su dieta. 你的医生可能会建议你服用钠片或电解质补充剂。, sobre todo antes de hacer ejercicio. 选择钠的来源,如坚果, pepinillos, 橄榄或沙丁鱼代替咸零食,如炸薯条和咸饼干.
  • Siga una dieta cardiosaludable 蛋白质、蔬菜和复合碳水化合物.
  • 少吃多吃,而不是多吃两到三顿.
  • 服用医生开的药. 

POTS可能是一种难以忍受和控制的疾病,但不要放弃希望. 与你的设备一起耐心和坚持地控制POTS méDico可以大发娱乐你采取措施控制自己的健康.